Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 24 May 2014 at 11:43

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

私はアプリに問題が発生していることを理解しました。
私は大変申し訳なく思います。
今回のトラブルの原因はわかっていません。
しかし、私は近日中に最新版をリリースする予定です。
最新バージョンで解決することを希望しています。

English

“I have understood that there was an issue with the application.
I am really sorry about it.
The cause of issue has not been found yet.
However, I am scheduling to release the latest version in a few days.
I hope the issue will be resolved by the latest version”

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 24 May 2014 at 16:35

original
“I have understood that there was an issue with the application.
I am really sorry about it.
The cause of issue has not been found yet.
However, I am scheduling to release the latest version in a few days.
I hope the issue will be resolved by the latest version”

corrected
“I have understood that there was an issue with the application(アプリはApp(s)と訳すのが一般的です。).
I am really sorry about it.
The cause of the issue has not been identified yet.
However, I am scheduling to release the latest version in a few days.
I hope the issue will be resolved by the latest version”

Add Comment