Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 13 Jul 2011 at 06:19

qwerty
qwerty 58 Note: I'm not a returnee from Ame...
English

Hello,

Thank you for your email.

We have placed the package on hold to verify if we can ship the merchandise. Please be aware that you will be shipping this item at your own risk.
I would advise you to contact your local customs office and DHL local office to obtain more information regarding receving this item in your country.

The hold has been removed from the package so you may select it for shipping.

Please let me know if there is anything else I can assist with at this time.

Kind Regards,

Japanese

こんにちは。

メールありがとうございます。

商品が届くかどうか確認するため、荷物を留めておきました。自己責任でこの商品を届ける、ということをご了承ください。
あなたが暮らす国で商品を受け取るにあたり、更なる詳細をDHL地方事務所や地方郵便局に問い合わせすることをお勧めします。

留めはただいま解除されましたので、お好きなときにお送り願います。

何か手伝えることがあれば教えてください。

敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.