Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 1 Review / 23 May 2014 at 20:46

[deleted user]
[deleted user] 53
English

We are proud to introduce our new B2B Retailer Shop, which will allow you to order easier than before from LA SIESTA.



How to login?

1. Your username is your 5-digit LA SIESTA customer number

2. Your password is: customer number-zip code

What are the advantages?

- 1 Euro discount per order

- Easy ordering with Quick-Order

- Color light system for product availability

- Tracking information sent per email

- Place drop shipment orders

- Save multiple billing addresses

- Save multiple shipping addresses

- Overview of orders and customer’s info

Japanese

これまでのLA SIESTAよりも簡単に注文ができるようになりました、新しいB to Bリテールショップについて自信をもってご紹介いたします。

どうやってログインしますか?
1.ユーザーネーム:5桁のLA SIESTAカスタマーナンバーをご入力ください。
2.パスワード:カスタマーナンバーの後に続けて郵便番号をご入力ください。

特長は何ですか?
-注文ごとに1ユーロ引き
-クイックオーダーで簡単に注文
-製品の在庫状況を信号色でお知らせ
-トラッキング情報をメールでご案内
-直送品の注文が可能
-複数の請求先情報を記録可能
-複数の配送先情報を記録可能
-注文履歴と顧客情報の概要を確認

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 24 May 2014 at 00:59

細部まで正確に訳されていると思います。表現も分かりやすかったです。

[deleted user] [deleted user] 24 May 2014 at 23:36

有難うございます。

Add Comment
Additional info: 正確にお願いします