Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jul 2011 at 22:15

Japanese

商品が届いた。君の説明では商品は完全に新品だと記載がある。しかし、CDの盤面は薄い傷や、曇りが全体にあり到底新品の商品とは思えない。
同じ商品を2つ購入したが状態はどちらも同じ。中古品であるなら納得できるが、新品でこの状態は納得できない。発送前に商品の状態を確認はしたか?
非常に残念だが返品と返金を要求する。
至急返品するので返品先の住所を連絡してくれ。

English

I have received the items. It does say the items are completely new in your description,but the surface of CDs have some scratches and cloud,I cannot think these are new.
I have purchased 2 of same items,both of them are same condition.
I can understand this condition only if they are second handed items,but they can't be new CDs.
Have you checked the condition of items before shipping out?
I have to ask you for the refund and return the items to you.
I will return the items to you immediately,tell me the address to send them please.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.