Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 23 May 2014 at 14:59

pen3018
pen3018 50 プロフィールを御覧いただきましてありがとうございます。 日英、英日、...
Japanese

"TeamAyu会員の皆様にだけ特別に、5月21日(水)から超先行配信スタート!
この機会に誰よりも早く新曲を聞いてみて下さい!!
楽曲は下記URLもしくはQRコードからTeamAyu会員限定のページへアクセスするとダウンロードが可能です。

【対象楽曲】
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

English

The special delivery starts precedently only for "TeamAyu members" from Wednesday, May 21 ! Please listen to new songs earlier than anyone else at this opportunity !!
Click the following URL or QR cord and access to the TeamAyu member-limited page. You can download the musical piece.

[Target musical pieces]
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

Reviews ( 1 )

aus744 52 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
aus744 rated this translation result as ★★★★ 23 May 2014 at 19:06

original
The special delivery starts precedently only for "TeamAyu members" from Wednesday, May 21 ! Please listen to new songs earlier than anyone else at this opportunity !!
Click the following URL or QR cord and access to the TeamAyu member-limited page. You can download the musical piece.

[Target musical pieces]
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

corrected
The special delivery starts precedently only for "TeamAyu members" from Wednesday, May 21 ! Please listen to new songs earlier than anyone else at this opportunity !!
Click the following URL or QR cord to access to the TeamAyu member-only-area. Now, you can download the musical piece.

[Target musical pieces]
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

This review was found appropriate by 100% of translators.

aus744 aus744 23 May 2014 at 19:07

cord⇒code

Add Comment