Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 May 2014 at 14:42

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※対象商品をご予約頂いた際、全額前金にてお支払い頂きます。
※ご予約頂いた商品のお届け方法(店舗引取り/配送等)は各会場のCD即売ブースにてご確認ください。
※配送でのお届けをご希望された際は、商品代金とは別に送料もお支払いいただきます。
※ご予約頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。

English

※ We shall only accept the payment in cash. Please be notified that we shall not accept any payment by the credit card.
※ Those who reserve subjected item(s), please make a full advance payment in cash upon the reservation.
※ Please confirm picking up places or shipping method of reserved item(s) at booths selling CD at the venue.
※ If you select the delivery service as the shipping method, please make payment for the shipping fee.
※ Please be noted that we shall not issue any refund for the item(s) reserved. We will replace a defective item with a good item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.