Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 23 May 2014 at 13:33

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
Japanese

デビューシングルはオリコン・デイリーチャートで初登場5位を記録。

デビュー前より、定期ワンマンライブ「SOLIDEMO LIVE」を中心に活動、
音楽フェス「a-nation」にはデビュー前の新人としては異例の全公演出演を果たした。
またアーティスト活動のみならず、舞台「私のホストちゃん」や「サザエさん アニメ&ドラマで2時間半SP」などの舞台やドラマ、
「東京ガールズコレクション」をはじめとしたファッションショーや女性誌を中心にモデル出演するなど、幅広く活動。

English

Debut single ranked top 5 at the first appearance on ORICON daily chart.
They'd regularly performed on one-man live show "SOLIDEMO LIVE" and they'd been also on stage through whole series of music festival "a-nation" which is very rare for new artists before debut.
Besides of being active as an artist, they did shows, stages and TV drama such as " My host-chan" " Sazae-san anime & drama 2 and half hour special" and fashion shows including "TOKYO girl's collection" and models for magazines for woman.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.