Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 49 / 3 Reviews / 23 May 2014 at 03:39
私達のシステムの設定にミスがあり、指摘の商品を誤って出品してしまいました。
現在、システムは改善されています。
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.
Reviews ( 3 )
original
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.
corrected
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.↵
↵
[There was an error in the setting of our system and the indicated(or mentioned) product was listed by mistake.]
mistake > error
exhibited > listed
a product of indication exhibited it by...> unnatural expression, weird use of the subject and objective.
the system is >the system has been
original
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.
corrected
The setting of our system includes a mistake, a product pointed out was exhibited by mistake.
Currently, the system is improved.
original
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.
corrected
There were some setting errors with our system, thus we ended up listing the item that you have mentioned by mistake.
Currently, the system is improved.