Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 3 Reviews / 23 May 2014 at 03:39

intswson0124
intswson0124 49 3カ国語可能です 日本語→英語 英語→日本語 韓国語→日本語 日本...
Japanese

私達のシステムの設定にミスがあり、指摘の商品を誤って出品してしまいました。
現在、システムは改善されています。

English

The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.

Reviews ( 3 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 23 May 2014 at 09:07

original
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.

corrected
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.

[There was an error in the setting of our system and the indicated(or mentioned) product was listed by mistake.]

mistake > error
exhibited > listed
a product of indication exhibited it by...> unnatural expression, weird use of the subject and objective.
the system is >the system has been

Add Comment
hideyuki rated this translation result as ★★★★ 23 May 2014 at 09:07

original
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.

corrected
The setting of our system includes a mistake, a product pointed out was exhibited by mistake.
Currently, the system is improved.

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★ 23 May 2014 at 10:33

original
The setting of our system includes a mistake, a product of the indication exhibited it by mistake.
Currently, the system is improved.

corrected
There were some setting errors with our system, thus we ended up listing the item that you have mentioned by mistake.
Currently, the system is improved.

Add Comment