Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 May 2014 at 17:37

sanfordpoon
sanfordpoon 50 Growing up in Hong Kong, I have lived...
Chinese (Simplified)



咨询热线
Avex Marketing Inc.
0120-85-0095(只限工作日的11:00~18:00)

■有关节目的注意事项
・本活动内容会发生临时更改,将不另行通知。
・观众席的图像和声音在节目播放时将会被使用。

・因自然灾害、战争、暴动、官方命令等其他不可抗理由,活动无法安全顺利进行时,将有可能中止活动、延期举行或更改内容。中止或延期造成的交通费、住宿费等经济损失将不予赔偿,请谅解。
・节目的录制有暂停的可能。届时将提前通知,如有不明之处请向我们咨询。

Chinese (Traditional)

諮詢熱線
Avex Marketing Inc.
0120-85-0095(只限工作日的11:00~18:00)

■有關節目的注意事項
・本活動內容會發生臨時更改,將不另行通知。
・觀眾席的圖像和聲音在節目播放時將會被使用。

・因自然災害、戰爭、暴動、官方命令等其他不可抗理由,活動無法安全順利進行時,將有可能中止活動、延期舉行或更改內容。中止或延期造成的交通費、住宿費等經濟損失將不予賠償,請諒解。
・節目的錄製有暫停的可能。屆時將提前通知,如有不明之處請向我們諮詢。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字