Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 1 Review / 22 May 2014 at 11:31
Japanese
「あの著名人は、どんなアプリを使ってるの?」~May J.編~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/
English
"What kind of apps are popular people using?" ~featuring May J.~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/
Reviews ( 1 )
cielo_translation rated this translation result as ★★★★
22 May 2014 at 13:10
original
"What kind of apps are popular people using?" ~featuring May J.~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/
corrected
"What kind of apps is that celebrity using?" ~featuring May J.~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/
「あの著名人」なので、単数形でいはないでしょうか。
Additional info:
アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。