Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Jul 2011 at 11:06

English

Offering all-season versatility and protection, the Twin Brothers shelter offers vast amounts of space and a 6-foot overhead clearance, making it the perfect small-group shelter for minimalists, or an extra, full-protection gathering point for guided groups in the backcountry. A simple, two-pole design pitches easily and packs down small for maximum versatility.

Japanese

季節を通して多才さと保護を提供するTwin Brothersシェルターは、広々としたスペースと6フィートの高い天井で、最小限主義者、特別主義者、バックカントリーにおいてのガイドグループの完全防備の集合地のための、小グループの完璧なシェルターです。シンプルで、簡単に設営できるツーポールデザイン、最大限の多様性のために小さくまとめることができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.