Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2014 at 14:10

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

BHLDN ships from multiple locations; please refer to the return address on your packing slip, so your items make their way back to the right location. Insure and prepay your package. Original shipping fees as well as any shipping fees associated with making returns or exchanges are the responsibility of the customer and are non-refundable.

Japanese

BHLDNは複数の出荷元から出荷します。荷物明細書の返品先住所を参照してください。その住所に返品すれば正しい出荷元に返品されます。返品する小包には保険を掛け、送料は前払いしてください。最初にお客様へ商品を出荷した送料や返品する際の送料はお客様の負担となり、当社では返金を受付けていません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: BHLDNはブランド名(ショップ名)です。リターンポリシーについての記載です。