Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 21 May 2014 at 13:22

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese



■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:18:00~(予定)

English

*In order to participate in the handshake event
You will need a handshake event ticket in order to participate in the event.
Those who buy the album "Killing Me Softly" at the venue on sale on 6/4 will get a free handshake event ticket.
Those who have the handshake event ticket will be able to go to the handshake event that will be held after the mini concert.

CDs on sale at 6:00 PM (Scheduled)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。