Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 1 Review / 21 May 2014 at 12:14
Xiaomi breaks into global top 10 for smartphone shipments, kicks out HTC
279.4 million smartphones shipped globally in Q1 2014 – and 97.5 million of those are in China. The most significant change in the newest figures from Canalys is that Chinese phone-maker Xiaomi has broken into the global top 10 for the first time.
Boosted by buyers in China, half of the worldwide top 10 phone brands are now Chinese. Huawei is third, Lenovo fourth, Xiaomi debuts in sixth, Coolpad is eighth, and ZTE is ninth. Samsung remains the global smartphone leader, accounting for 31 percent of shipments, while Apple is second with 16 percent.
XiaomiがHTCを退け、スマートフォンの出荷台数世界トップ10に進出した。
2014年の最初の四半期で、2,794億台が世界的に出荷されたスマートフォン。そのうちの9750万台は中国へ出荷されたものだ。Canalysからの最新の統計における最も重要な変化は、中国の携帯電話メーカーであるXiaomiが初めて世界のトップ10に割り入ったことである。 中国の購入者によって後押しされ、現在の世界のトップ10の携帯電話ブランドの半分は中国の企業だ。 Huaweiは同3位で、レノボは同4位、Xiaomiは同6位でデビュー、COOLPADは同8位で、ZTEは同9位です。 サムスンは出荷台数の31%を占めて世界的なスマートフォン市場のリーダーのまま。だが、Appleは16%で同2位に着けている。
Reviews ( 1 )
よい訳です。勉強になります。
http://www.techinasia.com/xiaomi-global-top-10-smartphone-shipments-q1-2014/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=xiaomi-global-top-10-smartphone-shipments-q1-2014
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。