Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 19 May 2014 at 11:11
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
6/18の夜のディナーは調整可能です。
時間と場所、参加者について決まり次第教えてください。
こちらからはAとBの2名が参加します。
また6/18はA社とB社とのMtgを調整する予定です。
もし時間に余裕があれば、C社とのMtgをアレンジしたいと考えています。
English
The dinner scheduled on June 18 is adjustable.
I appreciate if you could tell me a time, a place, and members when fixed.
From our side, two members, A and B, is scheduled to join the dinner.
In addition, I am going to arrange meetings between A and B companies on June 18.
If I will have a spare time, I am planning to arrange a meeting with C company.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
イギリス