Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 1 Review / 17 May 2014 at 02:09

yyuko
yyuko 58
Japanese

こんにちは。

送られてきた請求書に記載されている商品が違います。
”ボルボ”の請求書を頂けますでしょうか?

発送先住所は米国です、送料無料にして頂きありがとうございます。




English

Hello,

I'm afraid that an incorrect product is stated in the invoice you sent to us. Could you send the invoice for "Volvo" please?

The addressee is in the U.S.
Thank you for making the shipping free of charge.

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 17 May 2014 at 02:37

original
Hello,

I'm afraid that an incorrect product is stated in the invoice you sent to us. Could you send the invoice for "Volvo" please?

The addressee is in the U.S.
Thank you for making the shipping free of charge.

corrected
Hello,

I'm afraid that an incorrect product is stated in the invoice you sent to us. Could you send the invoice for "Volvo" please?

The shipping address is in the U.S.
Thank you for making the shipping free of charge.

Add Comment