Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2014 at 14:37

ekyab
ekyab 50
Japanese

この申し立てに強く抗議します。

1・顧客はEメールにて、購入したIDコードを送信することを望んで来ました。そのため、EメールにてIDコードを送付しました。

2・Eメール履歴は全て残っています。

3・IDコードを確認できたかお伺いのメールをしましたが、返信はありませんでした。

4・なにより、顧客自身が「非常に良い」の評価をしています。

これが証拠です。どこに返金をしなければならない理由があるでしょうか?
完全なる詐欺行為です。

全て証拠は提出できます。
要求を拒否し、強く抗議致します。

English

I strongly protest the statement.

1.The customer requested me to send the ID cord with e-mail. So, I sent the ID cord with e-mail.

2.The e-mail record is preserved.

3.I asked the customer to confirm the ID cord, but, no replay.

4.The customer evaluated to "very good".

This is an evidence. I don't have any obligations to repay. This case is completely fraud.

I can submit all evidences.
I can not accept your request, and pretest you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.