Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 09 May 2014 at 22:25

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
Japanese

連絡が遅かったので、他で依頼してしまいました。申し訳ありません。また、別件があれば直接お願いしたいと思います。その際は連絡させていただきます。
支払いに関しては先に半額、納品後に半額ペイパルで支払いたいと考えています。長い付き合いをよろしくお願いします。

English

Due to the late response, I have requested elsewhere. I am very sorry. I will directly make a request if there are other items and will contact you during that time.
I will make the first half of the payment first and make the remaining half in PayPal after the product delivery. Let's have a long partnership so I request for your support.

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★ 11 May 2014 at 08:57

すこし自然さに欠ける部分があります。

This review was found appropriate by 100% of translators.

lebron_2014 lebron_2014 11 May 2014 at 11:03

Hi Natsukio-san. can you provide a suggestion on how i can improve the translation? I will greatly appreciate it.. Thank you.

Add Comment