Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 May 2014 at 12:52

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

今年 良く売れる靴は、スニーカーです。サンダルの動きは、あんまりよくありません。
現在、春夏商材が入荷中なので、現状は追加発注が難しいです。
今回発注したスニーカーが、2月中に入荷していたら、この時期に追加発注が可能でした。お客さんは、常に入荷しにくい商品を探しています。
デニムは、販売価格が安くなっているので発注するのが難しい。シャッツは、他のメーカーで安い価格で提供されているので発注するのが難しい。

English

This year, shoes that sell well are sneakers.  Sandals do not sell well.
Currently spring an summer items are arriving, so it is difficult to place additional order for a moment.
If the sneakers that we placed an order this time had arrived in February, I could have placed an additional order. Customers always look for items difficult to get. It is difficult to order denim as the sales price is decreasing. It is also difficult to order shirts, as other manufacturers provide them at cheaper prices.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.