Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 09 May 2014 at 09:42
Martin Williamson さん
こんにちは、
早速確認しました。
このセラーの説明文を見ますと
ナショナル
カーコンポ
コックピットに
なります!
車種や 使用可能かは不明
35年前の物
スレ や傷 また、スチール部分の錆び少し
古い物と理解していただける方のみの入札でお願いします・
写真にて判断し
ご質問は 入札前に
販売条件は、お決まりのノークレーム、ノーリターンで
お願いします!
かなり、身勝手なことを記載しています。
それでも、かまわないのでしょうか?
Hello, Martin Williamson
I have confirmed it immediately.
According to the description of this seller,
It is the National Cockpit.
The type of car and usable or not are unknown.
It is 35 years old component.
There are scratches and a little rust on steel part.
Please participate the auction who understands that it is old component.
Please evaluate the item by pictures.
Please make inquiry before submitting the bid.
Selling terms and conditions are as usual: no claim, no return.
Thank you very much.
I am telling considerably selfish things.
Could you accept above explanations?