Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 May 2014 at 09:29

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Dear Akiko, Goodmorning. Yes I can do little Phyllis by Eliza Marx for you, to do her for $600.00 with no postage costs could I send her with Noah which will save alittle for me on postage, and yes I will do there skin the same way as I did little Ava's. Once again I will have to order the Phyllis kit from the US as no supplier in Aust. have her, so she will take a couple of weeks to receive, the same as Noah, Would you like me to send you an invoice Akiko for Phyllis. thank You. Kindest Regards Judy

Japanese

拝啓、アキコ様。はい、ドールキットPhyllis by Elisa Marxを作ることができます。彼女(ドールセット)は送料抜きで600ドルです。送料を節約するために彼女をNoahと一緒に送ることができますか。また、皮膚はeBayに出品しているAvaと同じようにするつもりです。改めて、Phyllisのドールキットはオーストラリアに販売店がないので、アメリカに注文しなければなりません。彼女(ドールキット)を受取るまで、Noahと同じように数週間かかります。Phyllisのインボイスを送付しましょうか。宜しくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.