Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 07 May 2014 at 15:08
Fulfilment by Amazon is possible for all product categories available on our website and is available to any merchant who wants to try it. Whether you're selling on Amazon.co.uk or not, you can test FBA by sending a few products or a whole truck load. There are no set up fees or added subscriptions fees, you only pay for the services you use and when you make a sale. Here is how you can get started:
If you are new to selling on Amazon.co.uk and you want to sell products, contact us.
If you are already a Pro Merchant selling products on the Amazon Merchants@ programme, we are going to enable your account for Fulfilment by Amazon. Please contact us for this.
FBA(アマゾンのフルフィルメントプログラム)は、アマゾンのウェブサイトで販売している全ての商品類に適用可能で、また、FBAを使う事を希望する全ての販売店で利用可能です。Amazon.co.ukで販売しているか、否かに関わらず、販売店様は、数点の商品や、トラック1台分のような大量の商品を販売してFBAをテストすることが出来ます。契約手数料や加入手数料は要りません。販売店様が商品を販売したときにFBAサービスの使用料金を支払うだけです。ここにどのようにしたらFBAを利用できるかの説明があります。
販売店様がAmazon.co.ukの新規化入店で、商品を販売したい場合は、当社に連絡してください。販売店様が、既にAmazon Marchant@programme(アマゾン販売店プログラム)に精通している場合は、当該販売店様のアカウントがFBAプログラムを利用できるようにいたします。
この件については当社に連絡してください。
Reviews ( 1 )
original
FBA(アマゾンのフルフィルメントプログラム)は、アマゾンのウェブサイトで販売している全ての商品類に適用可能で、また、FBAを使う事を希望する全ての販売店で利用可能です。Amazon.co.ukで販売しているか、否かに関わらず、販売店様は、数点の商品や、トラック1台分のような大量の商品を販売してFBAをテストすることが出来ます。契約手数料や加入手数料は要りません。販売店様が商品を販売したときにFBAサービスの使用料金を支払うだけです。ここにどのようにしたらFBAを利用できるかの説明があります。
販売店様がAmazon.co.ukの新規化入店で、商品を販売したい場合は、当社に連絡してください。販売店様が、既にAmazon Marchant@programme(アマゾン販売店プログラム)に精通している場合は、当該販売店様のアカウントがFBAプログラムを利用できるようにいたします。
この件については当社に連絡してください。
corrected
FBA(アマゾンのフルフィルメントプログラム)は、アマゾンのウェブサイトで販売している全ての商品類に適用可能で、また、FBAを使う事を希望する全ての販売店で利用可能です。Amazon.co.ukで販売しているか、否かに関わらず、販売店様は、ほんの数点の商品や、トラック1台分のような大量の商品を販売してFBAをテストすることが出来ます。契約手数料や加入手数料は要りません。販売店様が商品を販売したときにFBAサービスの使用料金を支払うだけです。ここにどのようにしたらFBAを利用できるかの説明があります。
販売店様がAmazon.co.ukの新規加入店で、商品を販売したい場合は、当社に連絡してください。販売店様が、既にAmazon Marchant@programme(アマゾン販売店プログラム)に精通している場合は、当該販売店様のアカウントがFBAプログラムを利用できるようにいたします。
この件については当社に連絡してください。