Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jul 2011 at 05:14

ldiary
ldiary 50
English

sorry for a late response , well considering the structure you are concern it is not poisonoous or harmfull in any means ,it called tonin sorry I do not know the right name on english so I simply have type it from russina with english words , it isa in use in archeological to prevent iron from the rust damage . It easily can be washed out with alchol spirit . Sorry for this mess , right now I usually do sanding all my track links and then paint with simple matt black paint. Best regards.

Japanese

返事が送れてしまって申し訳ありません。気にされている構造についてですが、有毒または有害物質では決してありません。「トニン」といいます。申し訳ありませんが、英語での正しい名称が分からなくて、ロシア語を英語の綴りでただ書いてみただけです。考古学では鉄が錆びてしまうのを防ぐのに使用されています。蒸留酒アルコールを使って簡単に洗い落とせます。こんな迷惑を掛けてしまって申し訳ありません。現在私は通常、私の全てのトラックのリンクを研磨しシンプルな艶消しの黒いペンキで塗っています。よろしくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.