Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2014 at 12:46
English
Founded in December 2012 — a couple of months after WeChat launched the public account system, Weixinhai claims that some 10 thousand clients are added everyday, making RMB30 million in monthly revenue. The company is closing a RMB80 million (USD13 mn) round of funding, according to Cheng Xiaoyong, CEO of Weixinhai.
Japanese
WeChatがパブリックアカウントシステムをローンチして数か月の後、Weixinhaiは2012年12月に設立された。同社によれば毎日1万の顧客が加わり、3000万人民元の月収があるという。 同社は8000万人民元(1300万ドル) の資金調達ラウンドを終えると、WeixinhaiのCEOであるCheng Xiaoyong は述べている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://technode.com/2014/04/25/wechat-public-account-development-service-weixinhai-secures-13-million-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://technode.com/2014/04/25/wechat-public-account-development-service-weixinhai-secures-13-million-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。