Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2014 at 16:26
English
Founded in December 2012 — a couple of months after WeChat launched the public account system, Weixinhai claims that some 10 thousand clients are added everyday, making RMB30 million in monthly revenue. The company is closing a RMB80 million (USD13 mn) round of funding, according to Cheng Xiaoyong, CEO of Weixinhai.
Japanese
2012年12月、WeChatのローンチから2、3ヶ月後に公的アカウントが設立され、Weixinhaiは、毎日顧客が約1万人ずつ増え、毎月の収益が3千万人民元に達していると主張している。WeixinhaiのCEO、Cheng Xiaoyong氏によると、同社は8千万人民元(1300万米ドル*1)の資金調達ラウンドを完了する予定だという。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://technode.com/2014/04/25/wechat-public-account-development-service-weixinhai-secures-13-million-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://technode.com/2014/04/25/wechat-public-account-development-service-weixinhai-secures-13-million-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。