Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jul 2011 at 14:41

cocoa
cocoa 50
English

Speaking of that, there’s not much here, but we have heard that the work on Facebook phone project continues. One whisper has them working closely with Samsung. Another has them working with Pivotal Labs as well. Facebook will disavow all knowledge of this of course. But it takes nothing more than a quick rational thought to realize that for the future Facebook needs to be in control of two things to maintain power: a web browser and a mobile phone. The thought that they wouldn’t be working on both is what’s really crazy.

Japanese

ところで、多くの情報はないが、私達は、Facebookの携帯電話開発プロジェクトが続行しているとの噂を耳にしている。ある情報源によれば、FacebookはSamsungと綿密な関係を築いているという。また、別の情報源によれば、FacebookはPivotal Labsとも開発を進めているとのことである。Facebookは、これらの情報を完全に否定することだろう。しかし、Facebookが市場支配力を維持するためには、将来的にWebブラウザ市場と携帯電話市場において主導権を握る必要があることに、合理的に考えれば容易に思い至る。Facebookが両者の開発を進めていないと考えるのは常軌を逸している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.