Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2014 at 01:05

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
Japanese

追跡
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をおかけしてすみません。
追跡番号を確認しました。
添付があります。
配送の途中のようです。
配送業者へ確認をおすすめします。
無事に商品が届くことを願っています。
最後まで責任を持って対応致します。
商品が紛失した場合は全額を返金致します。
ご安心ください。

配送業者:
電話番号:
追跡番号:

PS
お詫びにギフト券をお送り致しますので是非ご利用ください。
いつかあなたのお力になれることを願っています。
あなたに幸運がありますように!

Italian

ciao io ottengo ed apprezzo
collegento,guaio che fa --il
chiarmento --non fa --io controllai
numero di inseguimento.ce affetto.
sembra che e nel centro di consegna.Io
la raccomand il controllo ad un
imprenditore di consegna - si sprera che i
beni arrivinino in salvo.lo
rimborso l'ammontare totale.quando i
beni sono persi
preoccuparsi
commerciante di consegna.
numero telefonico.
numero che localizza.
si perga di usarlo
pheche vi invieremo
un buono regalo per scusarsi.Mi auguro
che sia cllegata al potere di voi ungiorno.
quandi ce una buona fartuna a voi.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.