Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 20:45

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

<映画JSAをみてから行ってください>

最初は少し怖かったけど行って良かったと思います。
バスの席は指定されていました。戦争記念館も見応えがありとても良かったです。
途中、鉄線や監視小屋のある道路を行くだけで緊張感が味わえます。JSAに着くと違うバスに乗り換えて行きます。その際カメラのみOKですが財布はあとでお土産を購入するのに必要なのでポケットに入れて行った方がいいです。服装はポケットのあるものが便利だと思います。
この日は北朝鮮の軍人さんが私達を背景に記念写真を撮りに来てました。

English

(Please go there after seeing the movie JSA)

I was scared a little at first, but I am happy to have visited there.
The seat of the bus was designated. It was worthwhile to see the War Memorial Hall
and I am glad to see it.

On the way, we can feel tension only by going along the road where iron wire and monitoring hut are located.
Upon arrival at JSA, we transferred to a different bus.
We can bring only a camera there, but it is better to have a purse in the pocket to
purchase the souvenior thereafter.
You should wear an outfit that has a pocket.

On that day, a North Korean soldier came to take a memorial picture with us in background.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談の翻訳