Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Jul 2011 at 08:09

English

All dolls, outfits etc are all original no repairs or replacements.

I am the original owner.

These dolls are beautiful, so I know their new owner will continue to treasure them!

I have seen this set with only 4 dolls. MY SET HAS 2 BARBIE'S, 5 DOLLS
The set is in excellent vintage used condition

The set is only missing Skipper's right hand glove and

if Ken had underwear, than they are also missing.

No metal doll stands or box

I have the pierced earrings for both of the Barbie's wrapped in tissues. I removed them a while back because; I noticed that they were turning Barbie's ear(s) green.

Dark hair Barbie has one slightly green ear lobe and blonde hair Barbie has a green spot on both ears.

Japanese

全ての人形、洋服などは、オリジナルで、修理や代価品ではありません。

私がオリジナルのオーナーです。

これらの人形は美しく、新しいオーナーは引き続き宝物にしてくれるでしょう!

私はこのセットをたった4体の人形でしか見たことがありません。私のセット人形5体で、Barbieが2体です。
セットは、素晴らしいビンテージの中古品です。

セットは、Skipperの右手のグローブと、Kenに下着がついていたならそれもまたが紛失しています

メタル製のドールスタンドや箱はありません。

両方のBarbie人形のピアスがティッシュに包まれています。Barbieの耳の色が緑に変色しているのに気付き、取り外しました。

濃い色の髪のBarbieは、一方の耳たぶが少し緑に変色し、ブロンドヘアーのBarbieは、両耳に緑のシミがあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.