Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Apr 2014 at 18:31

Japanese

理由は以下の通りです
1.リターンポリシーに記載のとおり商品が届いてから2週間の返品期限を経過している。
2.我々に連絡なくディーラーで修理をしてしまっている。
 既にデーラーで他者の手が入っているので、仮に返品されたとしても我々はメーカー保証が受けられません。そもそも、有料で修理やセットアップをしたのに治らないのであれば我々の責任ではありません。あなたのお考えをお知らせください。

English

Reasons why are as follows:
1. Two weeks term of return after the goods delivery have been overdue, which is written in the Return Policy.
2. There has been repaired at the dealer shop without any notice to us.
There is no guarantee of manufacturer should you return the goods since there has been repaired by the third parties in the repair shop. Firstly, it is not our responsibility of recovery after the repair or setup with charge on your side.
Looking forward to hearing from you in this respect,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.