Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Apr 2014 at 16:05

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Japanese

今回はこのオリレールをインストールした
iPhone5Sを検証機として使用して調査。

調査開始

電波の影響が少なく、かつ遮蔽物の無い 50m強の直線を測れる場所を
検討した結果、某公園へやって来ました。

3月某日、遮るものの無いだだっ広い公園で吹き付ける風が、
容赦なくメンバーの体力とやる気を削ります。

寒いし、とっとと帰りたいので、さっそく調査を始めます。
ビーコン端末から100m離れた場所からじりじりとにじり寄ります。

ビーコン端末を持つテックレッドの所まで歩を進めます。

English

I have installed Orireru(?) this time.
Using iPhone5S as verify device to do investigation.

Start Investigation

For the conditions that effect from radio wave is minor, and without occlusion, to measure straight line over 50m, we came to a park.

One day in March, the blowing wind in unobstructed wide park was weaken our physical and mental strength with no mercy.

It was cold, and because wanted to go back quickly, we began investigation immediately.
Slowing approaching from 100m away place on beacon terminal.

Step proceed until Tech Red place with beacon terminal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT関連の記事です。