Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Apr 2014 at 21:49

English

Ranging works only in the foreground but will return (to the listening device) an array (unlimited) of all iBeacons found along with their properties (UUID, etc.) [11]

An iOS device receiving an iBeacon transmission can approximate the distance from the iBeacon. The distance (between transmitting iBeacon and receiving device) is categorised into 3 distinct ranges:[12]

Immediate: Within a few centimetres
Near: Within a couple of metres
Far: Greater than 10 metres away
An iBeacon broadcast has the ability to approximate when a user has entered, exited, or lingered in region. Depending on a customer's proximity to a beacon, they are able to receive different levels of interaction at each of these 3 ranges.

Japanese

レンジングがフォアグラウンドでのみ動作しますが、そのプロパティと一緒に検出されたすべてのiBeaconsの(無制限)の配列を(盗聴器に)返します(UUID、など)[11]。

iBeacon送信を受信するiOSデバイスはiBeaconからの距離を概算することができます。その距離(送信するiBeaconと受信装置の間)は、3つの異なる範囲に明確に分けられます:[12]

Immediate:数センチメートル以内
Near:数メートル以内
Far:10メートル以上離れて
iBeacon放送は、ユーザーがその領域に入った時、出た時、居残った時を概算する能力があります。
ビーコンに対する顧客の近接度に応じて、それらは、この3つの範囲の各々で相互作用の異なるレベルを受信することができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.