Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Apr 2014 at 12:52

jojo
jojo 52 speedy & straight
Japanese

お支払とご連絡ありがとうございます。
あなたが言っている箇所と一致しているかは分かりませんが、元々のデザインで白い点が付いています。

私はあなたの交渉に応じてこの商品を250ドルでお譲りします。
商品は全て同梱で発送します。

-----------------


申し訳ありませんが、あなたのオファーは低すぎます。
それぞれの商品値引きは13ドルが限界です。
ただ、あなたが複数購入いただけるなら、追加の1品につき更に10ドル値引きできます。
良いお返事を期待してます。
ありがとう。

English

Thank you for your mail and payment.
Although I'm not sure if it is the same as what you said, white dots are arranged on it in its original design.

I decided to accept your offer and sell this item for $250.
I will ship all items in a single box.

-----------------


I'm sorry, but your offer is too low.
The discount is at most $13 for each one.
However, if you buy more than one of them, then I can add further $10 discount for each additional one.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.