Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 25 Apr 2014 at 11:05

ekyab
ekyab 52
English

I am interested in the ○○, I dont sure if it is an unique style you only have , I want to buy it if it is a rare style, could introdule to me a little because I an new and dont know the ○○ well , I just want to collect some for my room as well I am an architect who is interested in the stuffs,

Japanese

○○に興味があります。貴方だけが持つユニークな物かどうかわかりませんが、レアなものであるなら購入したいと思います。まだ新しく詳しく知らないのでもう少し説明して頂けますか?これを収集して部屋に飾りたいと思いますし、私はこういう物に興味のある建築士でもありますので。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 64 As an in-house translator for marketi...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 25 Apr 2014 at 12:41

original
○○に興味があります。貴方だけが持つユニークな物かどうかわかりませんが、レアなものであるなら購入したいと思います。まだ新しく詳しく知らないのでもう少し説明して頂けますか?これを収集して部屋に飾りたいと思いますし、私はこういう物に興味のある建築士でもありますので。

corrected
○○に興味があります。貴方だけが持つ珍しい物かどうかわかりませんが、レアなものであるなら購入したいと思います。まだ〇〇については初めてで詳しく知らないのでもう少し説明して頂けますか?これを収集して部屋に飾りたいと思いますし、私はこういう物に興味のある建築士でもありますので。

Add Comment