Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 1 Review / 23 Apr 2014 at 23:19

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

私は、fawaz alabri さんから、A-to-z Guarantee claim を受けました。
order 108-9216722-2443430  がまだ届いていないとのことです。
しかし私はこの商品を、2/12に発送済みです。
Japan Postで追跡してみると、2/14に私書箱保管にお届け済みになっています。
もう一度ご確認をお願いします。

English

I received an A-to-Z Guarantee Claim from Fawaz Alabri.
It states that the order 108-9216722-2443430 has not yet arrived.
However, I shipped it on 2/12.
When I tracked it with Japan Post, I saw it was delivered on 2/14 to a PO Box.
I ask that you please check it again.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 24 Apr 2014 at 00:35

original
I received an A-to-Z Guarantee Claim from Fawaz Alabri.
It states that the order 108-9216722-2443430 has not yet arrived.
However, I shipped it on 2/12.
When I tracked it with Japan Post, I saw it was delivered on 2/14 to a PO Box.
I ask that you please check it again.

corrected
I received an A-to-Z Guarantee Claim from Fawaz Alabri.
It states that the order 108-9216722-2443430 has not yet arrived.
However, I shipped it on 2/12.
Tracking of the delivery record with Japan Post revealed that the shipment was delivered on 2/14 to a PO Box.
I ask that you please check it again.

Add Comment