Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Apr 2014 at 19:59

tweet0
tweet0 50
Japanese

◎交通機関全て(JR・私鉄・地下鉄駅、高速バス・空港バスのりば)を掲載
◎乗換え経路やエレベータを探しやすい観光やショッピング、高齢者や障がい者、子育て世代の外出にも便利なバリアフリー重視のユニバーサルデザイン
メンバーサービスのお試し方法
お試し用、仮ユーザーIDとパスワード
ターミナルマップの便利さを実感していただくため、6月末までの仮ユーザーIDと仮パスワードを設けました。
ユーザーID:xx、パスワード:xxでログインしてお試しください。

English

*All transportations(stations for JR, a private railways, and subway railways, bus stops for highway bus and airport bus) are printed
*easy to find ways to transfer and elevators during sight seeing and shopping, universal design focus on impediment removal for elderly, handicapped people and ladies raising children.
Trial for member service
temporary ID and password for trial
We made it valid up to end of June so that you can realize the convenience of terminal map.
Please try out by logging in with user ID:** and password:**.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.