Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 22 Apr 2014 at 16:28
Japanese
私はMyUSで荷物を転送しています。
MyUSで荷物を転送する場合はoriginal shipping boxesのままで発送してくれるように
依頼しないと、非常に悪いパッケージで発送されてしまいます。
私の荷物はopen and re-packすることはありません。
御社のoriginal shipping boxesのまま、梱包状態を変えずに当社に到着するように依頼しています。
梱包状態は綺麗な場合がほとんどです。
私は送料の削減よりも商品が安全に到着すること優先しています。
English
I use MyUS to ship my orders from the US to Japan.
I ask MyUS to ship my packages in the shipping boxes originally delivered to them, otherwise, they would ship them in very poor packages.
My packages would not be opened-and-repacked. I make arrangements to receive packages from you in the original shipping boxes.
They mostly arrive in undamaged and clean conditions.
I put priority to safety arrival of packages rather than reducing the shipping costs.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
MyUSとは転送会社の名称です。