Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Jul 2011 at 00:09

English

In just the first quarter of 2011 alone, the company’s revenues reached $235 million (or a $940 million revenue run-rate), and that was up 134 percent from the first quarter of 2010. What is particularly amazing about all of these revenue growth numbers is that Zynga started paying Facebook 30 percent of all Facebook Credits-related revenues starting in July, 2010, and only barely skipped a beat. Sequential revenue growth slowed from 32 percent in Q3 2010 to 15 percent in Q4 2010, but then accelerated again to 20 percent growth in Q1 2011.

Japanese

2011年の第1四半期のみにおいて、企業の収益は$2億3500万に達し(もしくは推定年間収益$9億4千万)、それは2010年の第1四半期から134%の上昇であった。これらの収益成長の数字の全てにおいて特に驚くべきことは、2010年7月より、ZyngaはFacebook関連のすべての収益の30%をFacebookに支払い始めたことで、驚かされた。連続的な収益の成長は、2010年第3四半期の32%から2010年第4四半期の15%と減速した。しかし、2011年第1四半期において再び加速し、20%の成長を遂げた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.