Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Apr 2014 at 15:46
[deleted user]
52
As an in-house translator for marketi...
Japanese
あなたからのメールを読むのが遅くなって、ebayを通してメッセージを送ってしまいました。このために、彼女へのプレゼントというあなたのプランが台無しにならないとよいのですが。
これからは直接あなたのメールアドレスに送ります。本当に申し訳ありませんでした。
English
I was not able to read your email sooner, and I have sent a message through ebay. I hope what I did should not make your plan to send a present for her down the crapper.
From now on, I will email you directly. I apologize for this.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
直接emailを送って欲しいというメールが来ていたのに、気づかないでebay account を通してメッセージを送ってしまったことに対するお詫びの文です。彼女も同じaccountを使っているので内緒にしたかったみたい、です。