Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jul 2011 at 22:54
English
But now, to add fuel to the fire, there is talk that copies exist. I don not know what the modern copies look like, but here are some details on this one. It has the correct twill pocket linings, the holes for the "shoestring" lacing are hand sewn, and the lacing itself is correct. There are button holes for the pockets, but no sign that it ever had buttons.
Inspection/return privilege.
Japanese
しかし、論争に火を注ぐように、それにはコピーが存在するという話が出てきた。私は現代のコピーがどのようなものか知らないのだが、ここにその細部に関する情報がある。オリジナルと同じくポケットの裏地がツイル地であり、「靴ひも」を編みあげるための穴が手縫いされており、編み上げ方も正確である。ポケットにはボタンホールが付いているが、そこにボタンが付いていたような痕跡はない。
検査/返品の権利
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ドイツ軍軍服の説明文です。長いので2つに分けました。