Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Apr 2014 at 03:09

[deleted user]
[deleted user] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
English

IGI5532

It has been almost 20 days and my parcel has not yet arrived even after the estimated time of delivery. Need your help in telling me where it is and when will it exactly arrive. The tracking number and contact don't seem to be helpful in knowing that.



Japanese

既に20日もたちますが、配達予定日を過ぎてるにも関わらず、荷物がまだ届いていません。荷物がどこにあるかと正確な配達日を教えてください。追跡番号とお問い合わせ先はあまり頼りになりません。

Reviews ( 1 )

yay-panda rated this translation result as ★★★★ 21 Apr 2014 at 21:56

original
既に20日もたちますが、配達予定日を過ぎてるにも関わらず、荷物がまだ届いていません。荷物がどこにあるか正確な配達日を教えてください。追跡番号とお問い合わせ先はあまり頼りりません。

corrected
既に20日もたちますが、配達予定日を過ぎてるにも関わらず、荷物がまだ届いていません。荷物がどこにあるか正確な配達日はいつなのかを教えてください。追跡番号とお問い合わせ先はあまり立ちそうにありません。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 22 Apr 2014 at 00:19

レビュー有り難うございます!

Add Comment