Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jul 2011 at 20:05
Japanese
海外送金という手段を利用することも考えられますが送金に時間がかかりコストも日本円で5000円以上必要ですユーザーの購買意欲が低下します。その代替サービスを私たちは探しています。私達のターゲットクライアントはハイリスクサービスを取扱うウェブサイト運営者とそのサービスを利用するユーザーです。主なセールス市場は日本国内です。ウェブサイト運営者にEcoカードPaymentサービスの導入を勧めます。
English
Means to make use of abroad cash sending can be choosed,but it needs time and costs over fifty hundred yen.A motivation of user will be down.We are looking for an alternative service of it.Our target client is website administrater who manage a high-risking service and user who make use of it.Main sales market is japan.I recommend a introduction of eco card payment service to website administrater.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
カード決済サービスに関する質問の回答No.2