Translator Reviews ( Italian → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Apr 2014 at 01:42

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
Italian

5148

Preferirei ricevere il prodotto che avevo ordinato (LEGO Space Shuttle) tramite un nuovo invio con corriere espresso.

I prefere to receive the product I've ordered. Send it to my home adress by express courier asap as suggested in your mail .

Japanese

私は受け取った法がよいのですが
その製品を発注してあった(LEGOのスペースシャトル)
国際宅配便、で新しい手段を使って送られたことを示している。
その製品の受け取りを希望する。私が注文した その私の家の住所と違って発注された。それは私の住所よって明らかなる。国際宅配便で出来るだけ早くあなたの手紙の中に提案された。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.