Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 17 Apr 2014 at 23:48

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
English

1.2.1. Write Format
Write value in register and enable to write the next address sequentially after writing data. Data writing will be end with
inputting stop-condition.
WordAddress:00H PROX, FLAG_P and FLAG_A register in 00H are read only.
WordAddress:0CH~11H D0[15:0], D1[15:0] and D2[15:0] registers from 0CH to 11H are read only.

1.2.2. Read Format
Enable to read data in register. Following address can be read sequentially by inputting ACK after reading data.
Reading data will be stopped by inputting NACK.
Stop-condition after setting Word address can be deleted since it corresponds to repeat-start-condition. Reading read
data is done by not opening I2C bus interface.

Japanese

1.2.1。フォーマットの書き込み
レジスタに値を書き込むと、データを書き込んだ後、次のアドレスを順番に書くことができる。データの書き込みはストップ·コンディションを入力することにより終了となる。
WordAddress:00HにおけるPROXレジスタ、FLAG_Pレジスタ、FLAG_Aレジスタは読み取り専用。
WordAddress:0CH〜11HにおけるD0[15:0]レジスタ、D1[15:0]レジスタおよびD20CHレジスタは読み取り専用。

1.2.2。フォーマットを読み込み
レジスタのデータの読み出しが可能。次のアドレスは、データを読み出した後、ACKが入力されることによって順次読み出すことができる。
データの読み出しは、NACKを入力することにより停止さる。
ワードアドレスを設定した後の停止条件は、それが繰り返される開始条件と対応するため、削除することができる。データの読み込みは、I2Cバスインタフェースを開放しないことによって実行される。

Reviews ( 1 )

tweet0 60
tweet0 rated this translation result as ★★★★★ 21 Apr 2014 at 10:51

すばらしいと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 21 Apr 2014 at 19:48

有り難うございます。

Add Comment
Additional info: this is a datasheet of a sensor.