Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Apr 2014 at 17:44

leon_0
leon_0 50 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Chinese (Simplified)

<参加方法>
①~④同样以招募抽选的形式进行。
※每口报名需要100点solI点。
※参加者只能为本人一人报名。
※一人可以对多口报名。
※若报名数超出招募上限人数则进行抽选。
※无论是否选中,报名所消耗的点数都将视为已消费。
登陆soli点界面后,请选择首页中”使用soli点“下方的”活动报名“一项并选择您想参加的活动以及项目数来报名。

※①和④的soli谈话是免费进场的。
※②的茶会预定为两人一组,共四部分,如何组合还未确定。报名时请指定成员,可指定多人。

Chinese (Traditional)

<參加方法>
①∼④同樣以招募抽選的形式進行。
※每口報名需要100點solI點。
※參加者隻能為本人一人報名。
※一人可以對多口報名。
※若報名數超出招募上限人數則進行抽選。
※無論是否選中,報名所消耗的點數都將視為已消費。
登陸soli點界面后,請選擇首頁中”使用soli點“下方的”活動報名“一項並選擇您想參加的活動以及項目數來報名。

※①和④的soli談話是免費進場的。
※②的茶會預定為兩人一組,共四部分,如何組合還未確定。報名時請指定成員,可指定多人。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字