Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jul 2011 at 21:24

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

9. Owen Van Natta is well compensated. Zynga’s EVP, the former CEO of MySpace and the former COO of Facebook, earned $43.2 million in 2010, mostly in the form of stock options and awards. David Wehner (CFO) earned $18 million, while Steven Chiang (co-president of Games) took home $28.9 million. Pincus earned just $520,000 in 2010, but given his giant stake in the company, he doesn’t need too much cash.

Japanese

9. Owen Van Natta は十分な報酬をもらっている。ZyngaのEVP(執行副社長)であり、元マイスペースのCEO(最高経営責任者)で元フェイスブックのCOO(最高執行責任者)でもあった彼は、2010年に4,320万ドル(その内訳のほとんどはストック・オプションと報酬)を稼いだ。CFO(最高財務責任者)のDavid Wehnerは1,800万ドル、Steven Chiang(ゲーム部門の共同社長)は2,890万ドルを家に持ち帰った。Pincusは2010年にちょうど52万ドルを稼いだが、彼が会社に投資した金額の巨大さを考えると、彼はそれほど多くの現金を必要としていない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.