Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 1 Review / 14 Apr 2014 at 19:00
[特典内容]
・缶バッジ5種の中からランダムで1つ
※会場にて継続手続きをされる場合は、さらに追加で1個「缶バッジ」を差し上げます。
※会場にてお友達紹介をされる場合は、ご紹介者様1名につき1個「缶バッジ」を差し上げます。
※当日のライブチケットをお持ちでない方もご参加いただけます。
※缶バッジは数に限りがあります。
※ファンクラブブースにて会員証もしくはファンクラブサイト(http://fc.avex.jp/tgs/)のログイン後の画面をご提示下さい。
[특전내용]
・캔 뱃지 5종 중 랜덤 1개
※ 회장에서 계속 절차를 하시는 경우에는 추가로 '캔 뱃지'를 드립니다.
※ 회장에서 친구소개를 하시는 경우에는 소개 하는 사람 1명당 1개씩 '캔 뱃지'를 드립니다.
※ 당일 라이브 티켓을 소지하시지 않은 경우에도 참가 가능합니다.
※ 캔뱃기는 갯수가 한정되어 있습니다.
※ 팬클럽즈에서 회원증 또는 팬클럽 사이트 (http://fc.avex.jp/tgs/)로그인 후 화면을 제시하여 주십시오.
Reviews ( 1 )
original
[특전내용]
・캔 뱃지 5종 중 랜덤 1개
※ 회장에서 계속 절차를 하시는 경우에는 추가로 '캔 뱃지'를 드립니다.
※ 회장에서 친구소개를 하시는 경우에는 소개 하는 사람 1명당 1개씩 '캔 뱃지'를 드립니다.
※ 당일 라이브 티켓을 소지하시지 않은 경우에도 참가 가능합니다.
※ 캔뱃기는 갯수가 한정되어 있습니다.
※ 팬클럽즈에서 회원증 또는 팬클럽 사이트 (http://fc.avex.jp/tgs/)로그인 후 화면을 제시하여 주십시오.
corrected
[특전내용]
・캔 뱃지 5종 중 랜덤 1개
※ 회장에서 연장 절차를 하시는 경우에는 추가로 '캔 뱃지'를 드립니다.
※ 회장에서 친구소개를 하시는 경우에는 소개 하는 사람 1명당 1개씩 '캔 뱃지'를 드립니다.
※ 당일 라이브 티켓을 소지하시지 않은 경우에도 참가 가능합니다.
※ 캔뱃지는 갯수가 한정되어 있습니다.
※ 팬클럽 부스에서 회원증 또는 팬클럽 사이트 (http://fc.avex.jp/tgs/) 로그인 후 화면을 제시하여 주십시오.