Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 18:02

ssun
ssun 53
Japanese


「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。
参加券には整理番号が記載されておりますので、参加前にスタッフの指示に従いその整理番号順に並んで頂きます。
スタッフの指示の元、整理番号順に複数人を1グループとし、グループ毎に撮影会にご参加頂きます。

※撮影はご自分の携帯電話/スマートフォンのみ使用可能となり、カメラと判断されるものでの撮影は禁止とさせて頂きます。
※動画の撮影は禁止とさせて頂きます。

Korean

「기념 촬영회」에 참가하시는 분은 자신의 휴대폰/스마트 폰으로 멤버의 사진 촬영이 가능합니다.
참가권에는 번호가 기재되어 있으므로, 참가 전에 스탭의 지시에 따라 번호 순서대로 서주시기 바랍니다.
스탭의 지시에 따라 번호 순서로 여러병을 1그룹으로 묶어 그룹으로 쵤영회에 참가하시게 됩니다.

※ 촬영은 자신의 휴대폰 /스마트 폰으로만 사용 가능하며, 카메라로 판단되는 것은 촬영 금지입니다.
※ 동영상 촬영은 금지입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。