Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 18:37

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese


また、応募に必要なポイント数をお持ちであることが参加条件となります。
▼ソリポはコチラ
http://solipo.solidemo.jp/#


<実施概要>

①ソリトーーク!~第一回SOLIDEMO裏話トーク~
【日時】5/1(木)17:30~
【会場】渋谷DESEO  http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】ありそうでなかったSOLIDEMOの裏話をメンバー8人のトークショー形式で。

Korean

또한 응모는 필요한 포인트 수의 소지가 참가 조건이 됩니다.
▼소리포는 여기
http://solipo.solidemo.jp/#

<실시개요>

①소리토크! ~제1회 SOLIDEMO 뒷이야기 토크~
[일시] 5/1 (목) 17:30~
[회장] 시부야 DESEO http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
[내용] 있을 것 같으면서 없었던 SOLIDEMO의 뒷이야기를 멤버 8명의 토크쇼 형식으로.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。