Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 14 Apr 2014 at 08:55

larissad33
larissad33 59 はじめまして。 日本語ネイティブです。 英語⇔日本語の翻訳ができま...
Japanese

追跡番号9612019228746915235789についてです。
"Dangerous Good prohibited to Destination Country"とウェブページの管理画面に記載がありますが、問題なく輸入できる製品です。何かしなければならないことがありましたらすぐにお知らせ下さい。
日本の大使館に問合せて頂いたらすぐにわかると思います。

English

It is about 9612019228746915235789.
Although the product was marked as "Dangerous Good prohibited to Destination Country" at the website, it has no problem to be exported. If there is anything to be done, please kindly let us know.
You could find more if you would consult the matter with Japanese embassy.

Reviews ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★ 17 Apr 2014 at 20:50

original
It is about 9612019228746915235789.
Although the product was marked as "Dangerous Good prohibited to Destination Country" at the website, it has no problem to be exported. If there is anything to be done, please kindly let us know.
You could find more if you would consult the matter with Japanese embassy.

corrected
I'm writing about the item with the tracking #9612019228746915235789.
Although the item was marked as "Dangerous Good prohibited to Destination Country" at the website, it has no problem to be exported. If there is anything to be done, please kindly let us know.
You could find more if you would consult the matter with the Japanese embassy.

This review was found appropriate by 100% of translators.

larissad33 larissad33 09 May 2014 at 17:01

確かにご指摘のとおりですね、コメント/修正ありがとうございました!

Add Comment
Additional info: 荷物の転送会社に対して送る文章です。